Severský literární salón online: Mateřské mléko

Lednový Severský literární salón zavítá do Lotyšska. S překladatelkou z lotyštiny a litevštiny Annou Sedláčkovou si budeme povídat o momentálně nejpřekládanějším románu Mateřské mléko přední pobaltské autorky Nory Iksteny. Vyprávění matky a dcery se věnuje osudu lotyšského národa v době stalinské nadvlády a hodnotě svobody jednotlivce. Moderuje Ema C. Stašová.

Live stream můžete sledovat ve čtvrtek 11. ledna 2024 od 20.00 na facebookové stránce Skandinávský dům. Záznam bude později zpřístupněn na našem YouTube kanále.


Nora Ikstena (nar. 1969) je světově nejznámější lotyšská spisovatelka a je aktivní účastnicí lotyšského literárního života doma i v zahraničí. Napsala řadu románů, povídek, esejů a získala několik významných cen. Do svých děl vkládá magické formule i mýtické aluze, na lotyšskou historii pohlíží očima žen několika generací. Její styl, jenž bývá někdy přirovnáván k magickému realismu, čerpá z modernismu konce 20. století.


Anna Sedláčková (nar. 1998) překládá převážně z lotyštiny a litevštiny. Absolvovala bakalářské studium baltistiky a sinologie na Karlově univerzitě v Praze a aktuálně studuje a žije ve Finsku. Vedle jejího nového překladu románu Mateřské mléko se také věnuje překládání a popularizaci textů autorů jak z pobaltských států, tak z regionu jihovýchodní Evropy. V roce 2022 byla kurátorkou literární výstavy Česko-baltské století vystavované v Národní knihovně ČR. V současné době společně se svými kolegy připravuje Antologii textů ze současné lotyšské literatury.


Partnerem Severského literárního salónu online jsou Překladatelé Severu – spolek sdružující překladatele beletrie ze severských jazyků do češtiny.

Akce je součástí celoročního projektu Skandinávského domu Severská literatura v srdci Evropy 2024. Probíhá za finanční podpory hlavního města Prahy a Ministerstva kultury ČR.