V říjnovém literárním salónu přivítáme v online diskusi překladatelku z dánštiny Markétu Klikovou. Řeč bude o young adult románu Nespadni, neutop se, neumírej od dánské autorky Lise Villadsen. Český překlad vydalo nakladatelství Fragment roku 2021.
Záznam pořadu:
Účast zdarma, bez nutnosti registrace.
Nespadni, neutop se, neumírej (česky 2021, Fragment, přel. Markéta Kliková) – Astrid má pocit, že první rok na střední strávila zavřená na školních záchodcích se svou starší sestrou Cecílií. Mezi nádechy a výdechy se ji snažila povzbudit v boji s paralyzující úzkostí, která ji opakovaně srážela na samé dno. Astrid sestru vždycky bezmezně podporovala. Teď se však cítí být čím dál tím víc lapená mezi ní, otcem, který sestřiny potíže popírá, a přehnaně starostlivou matkou. Jako by její život neexistoval a vše se řídilo jen potřebami nemocné sestry. Když se objeví kluk, který je pevně odhodlaný udělat Astrid šťastnou, svitne jí naděje, že věci můžou být jinak. Než se zase všechno začne bortit. Poutavou románovou formou kniha zpracovává zásadní téma úzkosti.
Markéta Kliková překládá z němčiny a dánštiny nejen literaturu, ale také texty se soudním ověřením. Povědomí o dánském jazyce a kultuře šíří napříkad prostřednictvím článků na webovém portálu iLiteratura.cz a v dalších médiích. Zájem o překládání z dánštiny zkouší vzbudit u studentů skandinavistiky i u českých nakladatelů. Z dánštiny přeložila mimo jiné knihy Steffena Jacobsena, Martina Jensena, Michaela Katze Krefelsa, Dorthe Nors, Alena Meškoviće, fantasy série Lene Kaaberbøl nebo řadu non-fiction titulů. V 2022 vyšla její první editorská publikace Dánská čítanka.
Partnerem Severského literárního salónu online jsou Překladatelé Severu – spolek sdružující překladatele beletrie ze severských jazyků do češtiny.
Akce je součástí celoročního projektu Skandinávského domu Severská literatura v srdci Evropy 2022. Probíhá za finanční podpory hlavního města Prahy a Ministerstva kultury ČR.