Baltský literární salón

Co stojí za přečtení ze současné literatury Litvy, Lotyšska a Estonska? Jaké to je překládat z malého jazyka?

Skandinávský dům Brno ve spolupráci s Moravskou zemskou knihovnou zvou na již tradiční literární salón, tentokrát na téma literatury z Pobaltí. O současné literatuře z Litvy, Lotyšska a Estonska, jejích aktuálních autorech a trendech a především překladech do češtiny, které si můžete přečíst, si budeme povídat s překladatelkou z litevštiny Věrou Kociánovou a překladatelem z lotyštiny Michalem Škrabalem. Můžete se těšit na diskuzi o beletrii pro dospělé, např. o knize Tūla Jurgise Kunčinase, díky níž nakoukneme do Vilniusu za sovětské éry, nebo o mezinárodně úspěšném románu prolínajícím dvě časové roviny Ryby a draci od Undinė Radzevičiūtė. Řeč bude také o litevském komiksu Sibiřské haiku autorky Jurgy Vilė a o lotyšských dětských knížkách Kiosek od Anete Melece a O Kátě, která chtěla být dědečkem od Signe Viška.

Vybrané knihy bude možné namístě zakoupit za výhodněnou cenu.

Vstupné dobrovolné

Akce se koná v rámci festivalu BALT – Baltské literární týdny.